Passa ai contenuti principali

Note alla lettura e alla traduzione | Throne of Glass

Ho già recensito il Trono di ghiaccio e non vedo motivo di farlo di nuovo, ma volevo comunque spendere due parole sulla lettura in lingua.
Non c'è molto da dire, se non che il primo libro può essere uno scoglio alla lettura e se un anno fa non l'avessi letto e non mi fosse piaciuto, avrei tranquillamente continuato la vita senza tanti problemi.
Soprattutto, se non mi fossi trovata in situazioni tutt'altro che idilliache, non avrei mai potuto immaginare che la faccia tosta di una certa persona non è nient'altro che un piccone con cui si aggrappa disperatamente alla realtà.
Celaena è depressa? Sicuro
Fuori di testa? Un po'.
Leggermente idiota? Ha diciassette anni ed è incredibilmente viziata, glielo posso perdonare, ricordatevi della corteccia prefrontale.
La storia è Celaena-centrica: vi sono altri pov, ma non lasciano abbastanza dei personaggi che parlano perché sono tutti concentrati su Celaena, ad osservarla, sulle sue reazioni che sembrano quasi inutili.
Ciò che non perdono è la traduzione italiana. Avete fatto tutto questo casino per la pessima traduzione di Lady Midnight, ma non è la prima volta che la Mondadori si diverte a giocare questo scherzetto.
Ci sono stati dei capitoli in cui lo scaricatore di porto che è in me non sapeva più come tradurre la Maas, ma non per questo ho lasciato perdere, come avrei avuto l'illuminazione su alcuni punti che nella traduzione italiana mi avevano lasciata perplessa?
Seriamente, traduttori e case editrici, qual è il vostro problema? Perché oramai la serie la continuerò in inglese, if you don't believe  just watch:

Commenti

  1. Ho abbadondato l'edizione italiana di questa serie al secondo libro: non sono riuscita a sopportare lo sterminio spietato dei congiuntivi e le frasi che avevano senso solo se le ritraducevo alla lettera in inglese.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Un sacco di persone l'hanno abbandonata al secondo libro perché dopo non sono andati oltre XD
      Spero davvero che il volume che uscirà a giugno sia perlomeno tradotto correttamente.

      Elimina

Posta un commento

Sono sempre contenta di vedere messaggi, mandami un gufo.

Post popolari in questo blog

RECENSIONE | L'amazzone di Alessandro Magno

Titolo:L'amazzone di Alessandro Magno

Autore:Bianca Pitzorno

Casa editrice: Arnoldo Mondadori

Anno di pubblicazione: 2004

Prezzo: 8 euro



Trama:
Mírtale è una bambina diversa dalle altre, una trovatella allevata per l'interessamento di Alessandro Magno, il capo supremo della spedizione che marcia alla conquista dell'Asia. C'è un mistero nel suo passato, che solo il re e i suoi amici più stretti conoscono. E l'educazione che le viene impartita, con grande scandalo del filosofo Callístene e di tutte le persone sensate, è identica a quella dei ragazzi-maschi di nobile famiglia. Poi c'è il fatto davvero straordinario che Bucèfalo, che non si lascia toccare da nessuno se non da Alessandro, non solo accetta le carezze di Mírtale, ma persino che la bambina gli monti in groppa. Età di lettura: da 11 anni.

Recensione:
Devo premettere che sono una Fan di Bianca Pitzorno, sono completamente di parte! Ho cominciato a leggere con i suoi romanzi per bambini e mi sono sempre…

BOOKS PUT ME IN A GOOD MOOD | Partenza!

Salve, se state leggendo questo post vuol dire che ci siete, che mi avete seguito fino a questomomento e vi ringrazio. Nonostante tutti i problemi incontrati e i vari partecipanti che si sono ritirati, non fa niente, il progetto è partito. In settimana è arrivato il paco con il libro da spedire e ieri (o era avant'ieri?) l'ho spedito tramite posta raccomandata alla prima partecipante che potrà leggere, appuntare e disegnare sulle pagine qualsiasi cosa le venga in mente al momento.
Finalmente.  *Enorme sospiro di sollievo*

La mia sparizione è dovuta principalmente allo studio e all'esplosione del wi fi. Si, mi è esploso il wi fi. In realtà è andato in cortocircuito durante un temporale, ma dal lampo di luce proveniente dall'apparecchio e dalla successiva morte... riesco  a definire tutto ciò con "esplosione".
L'unico ad essermi rimasto fedele è il mio smartphone, ma internet è lento sul cellulare e non mi piace come vengono editati i post, tutto il materia…

RECENSIONE | Harry Potter and the Cursed Child

Titolo: Harry Potter and the Cursed Child
Autore: J. K. Rowling, Jack Thorne, John Tiffany
Casa editrice:Little, Brown Book group
Anno di pubblicazione:2016
Prezzo:Onestamente troppo







Commenti divertenti che ho trovato in giro per internet:

"C'ha la copertina bella"
-Caleel

"NO"
-Ilenia Zodiaco

"I'll pretend this book never existed"
-Serena-Seriously

Salve Viandanti,  come promesso ecco la recensione del libro, anche se più che una recensione si tratta di una sorta di trattato vero e proprio.
C'è così tanto che vorrei dire, accidenti....
Innanzitutto questo libro ha ridefinito il mio personale rating: se prima il valore più basso della scala era "Che @€#&% ho letto", adesso il gradino più basso è "Ma ci ho veramente speso dei soldi?"
Mi sembrava davvero di avere a che fare con qualcosa uscito da Wattpad che per puro caso si era trovato con una copertina con su scritto "Harry Potter".
Lettori a cui è piaciuto, siete a…